Traductor inglés-español y editor

In Eng­lish »

¿Nece­si­tas una tra­duc­ción de inglés a español? ¿Edi­tar o cor­re­gir un tex­to? ¿Mejo­rar el con­tenido o el dis­eño de tu web? Puedo ayu­darte. Tra­ba­jo des­de hace más de 25 años como edi­tor y peri­odista, ten­go una amplia y recono­ci­da expe­ri­en­cia como tra­duc­tor, y te garan­ti­zo un resul­ta­do de cal­i­dad y a tiem­po, sea cual sea tu encargo.

Pre­gun­tas sobre mis ser­vi­cios »
Con­tac­tar »


Testimonios

Hemos tenido el plac­er de tra­ba­jar con Miguel para la tra­duc­ción de tours, artícu­los y con­tenidos de inglés a español para Guide to Ice­land des­de 2017. Des­de el prin­ci­pio, Miguel ha demostra­do pro­fe­sion­al­i­dad, com­pro­miso con su tra­ba­jo, aten­ción al detalle y resul­ta­dos de exce­lente cal­i­dad, así como capaci­dad de ini­cia­ti­va para pro­pon­er mejo­ras y solu­ciones. Miguel es un pro­fe­sion­al de con­fi­an­za y afronta los encar­gos con moti­vación, respon­s­abil­i­dad y aten­ción, con­tribuyen­do a la cal­i­dad de con­tenidos en español de la empre­sa. —Guide to Iceland

Miguel ha sido clave en el desar­rol­lo del dis­eño y de los con­tenidos de la pági­na web del Toron­to Latin Amer­i­can Film Fes­ti­val. Es efi­caz en su tra­ba­jo, no duda en pro­pon­er ini­cia­ti­vas para mejo­rar el proyec­to, y real­iza sus encar­gos pun­tual­mente y con rig­or. —Toron­to Latin Amer­i­can Film Festival

Miguel ha demostra­do siem­pre una gran pro­fe­sion­al­i­dad, disponi­bil­i­dad y capaci­dad de adaptación en su tra­ba­jo a car­go de la edi­ción de var­ios de nue­stros proyec­tos online, tan­to en inglés como en español, con exce­lentes resul­ta­dos. —His­pan­ic Cana­di­an Her­itage Council